Mai avuta la curiosità di sapere quale sia l’equivalente di un proverbio famoso in altre lingue ?
Basta andare su WikiProverbs per togliersi la curiosità; e imparare ad esempio che:
Chi ben comincia, è alla metà dell’opera
ha le seguenti traduzioni:
Inglese | Well begun is half done. |
Francese | A moitiè fait qui a bien commencé. |
Qui bien commence, bien avance. | |
Tedesco | Wohl angefangen ist halb getan. |
Gut begonnen ist half gewonnen. | |
Latino | Bonum initium est dimidium facti. |
Spagnolo | Buen principio, la mitad hecha. |
Come si vede, non sono esattamente traduzioni letterali.